Afterward by the Translator
About 5 months back when one of my e-mail friends requested me to translate Adhyathma Ramayana in to English along with translation , I who firmly believes that God wanted it be done and he would do it for me ordered a copy of Adhyathma Ramayanam from Mathrubhumi press online .
I started the translation in right earnest on May5th. Then my friend asked me whethere I would be
Able to complete it before this year’s Ramayana Masa ends, I was not hopeful. One reason was my age and another was the extreme difficulty in reading the book with words (more than 50% words were pure sansrit) were joined together . Then the God who wanted it to be completed by the end of Ramayana Masa , gave me the energy and knowledge . Today , on the last but one day of the Ramayana masa I have uploaded the last portion of my translation.
Till today about 2500 people have visited my blog. Large number of them informed me that they were using it for the Parayanam of the entire book. I have a request to future visitors. This great book is the treasure of all Hindu Malayalis . All the people who can read it in Malayalam should read it from there. Those who cannot, can use my humble contribution. Please inform all your friends about this new translation effort.
It is a very great book which apart from the story of Rama contains large number of great prayers as well as philosophical discussion including Rama Gita. I have been on tears , many times while translating it because the lines in the book moved me to it. To my limited knowledge this Is the first time that it has been translated from Malayalam to English and put on the web. May God bless all of you,